10 datos que desconocías sobre el alemán

Steven Mike Voser
E
El alemán es la lengua materna de algunos de los pensadores y escritores más influyentes del mundo. En este artículo, examinamos 10 datos interesantes, y a veces bastante extraños, sobre este idioma fascinante.

El alemán es un idioma fascinante. Considerado lengua de poetas y pensadores (Nietzsche, Humboldt, Marx y Kant), el alemán es sumamente complejo, tanto en su pronunciación como en su gramática. Además, sus reglas estrictas y únicas lo convierten en un idioma muy interesante para su aprendizaje y estudio. Para las empresas de comercio electrónico que quieren introducirse en mercados internacionales, Alemania ofrece una economía fuerte y con un gran número de compradores online. En este artículo, analizamos 10 datos curiosos sobre el idioma alemán que probablemente desconocieses.
 

 

1: EL ALEMÁN ESTÁ CONSIDERADO LENGUA OFICIAL EN 6 PAÍSES

Alemania, Austria, Suiza, Liechtenstein, Luxemburgo y Tirol del Sur (Italia), y algunas zonas de Bélgica. Se calcula que aproximadamente el 1,4% de la población mundial habla alemán.
 

2: EL ALEMÁN ES LA LENGUA MATERNA MÁS HABLADA EN EUROPA

Aproximadamente el 16% de la población europea habla alemán como primera lengua.
 
Aproximadamente el 16% de la población europea habla alemán como primera lengua.
 

3: EL ALEMÁN, EL INGLÉS Y EL HOLANDÉS SON IDIOMAS HERMANOS

Los tres se consideran lenguas germánicas occidentales. Por eso, si alguna vez has intentado aprender alemán como angloparlante, habrás notado muchas similitudes en ciertas palabras. “Lamp” (lámpara), por ejemplo, es “lampe” en alemán. De hecho, se cree que el alemán y el inglés comparten un 60% de sus respectivos vocabularios. Pero ten cuidado, ya que hay algunas palabras alemanas que se escriben igual en inglés pero tienen un significado completamente distinto, como “gift” (regalo), que significa veneno.
 

4: LOS ALEMANES SOLO ENTIENDEN ESTACIÓN DE TREN

“Ich verstehe nur Bahnhof” es el equivalente alemán del modismo inglés “It’s all Greek to me” (Me suena a chino). La única diferencia es que su traducción literal es “Sólo entiendo estación de tren”. Otras expresiones alemanas curiosas son “Alles hat ein Ende nur die Wurst hat Zwei” (todo tiene un final, solo la salchicha tiene dos) y “dass ist nicht dein Bier” (no es tu cerveza/no es asunto tuyo).
 

5: LOS ALEMANES TIENEN PALABRAS SUMAMENTE ESPECÍFICAS

¿Conoces esa percepción de miedo o ansiedad que se siente al hacerte mayor y ver cómo pasa el tiempo cada vez más rápido? ¿Esa sensación de que querer hacer muchas cosas y tener muy poco tiempo? Los alemanes tienen una palabra para describirla: “Torschlusspanik” (que se traduce literalmente como miedo a que se cierre la puerta). ¿Y esas ideas que se te ocurren cuando has bebido demasiado? Ya sabes, esas arriesgadas acrobacias que acaban con una visita al hospital más cercano. Eso es una “Schnapsidee”.
 

6: LOS SUSTANTIVOS ALEMANES TIENEN 3 GÉNEROS

Los sustantivos tienen género en muchos idiomas aparte del inglés. En la mayoría de lenguas, como el italiano o el español, los objetos como mesas, sillas o coches pueden ser masculinos o femeninos. El alemán, sin embargo, tiene un sistema de nombres con tres géneros, en el que los sustantivos pueden ser masculinos, femeninos o neutros. Cuando se usa en plural, el género gramatical se vuelve obsoleto y sólo el marcador de sustantivo femenino “die” se usa para sustantivos sin importar su género.
 

7: EL ALEMÁN TUVO UNA VEZ LA PALABRA MÁS LARGA DEL MUNDO

No es ninguna broma: “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz” es una palabra alemana de 63 letras para denominar la “ley relativa a la delegación de funciones para el control del marcado del ganado y el etiquetado de la carne”. Pero quedó rápidamente obsoleta por ser considerada demasiado larga, incluso para los estándares alemanes. Si te estás preguntando cómo se les ocurrió a los alemanes crear un término tan ridículo, es porque los nombres compuestos son una práctica muy común en su lengua (lo que nos lleva a nuestro siguiente punto).
 
Si te estás preguntando cómo se les ocurrió a los alemanes crear un término tan ridículo, es porque los nombres compuestos son una práctica muy común en su lengua (lo que nos lleva a nuestro siguiente punto).
 

8: A LOS ALEMANES LES ENCANTAN LOS NOMBRES COMPUESTOS

A los alemanes les encantan los nombres compuestos. Si alguna vez has intentado estudiar este idioma, es probable que hayas aprendido palabras ridículamente largas que constan de varios sustantivos. Un ejemplo muy sencillo es el término alemán para guantes (“Handschuhe”), que literalmente se traduce como “zapatos de mano”. Otros ejemplos incluyen “Nacktschnecken” (“caracoles desnudos” o babosas), “Fremdschämen” (“vergüenza extranjera” o vergüenza ajena), y “Treppenwitz” (“broma escalera”), que se refiere a un chiste o respuesta que se piensa demasiado tarde. Ah, se nos ha olvidado mencionar “Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung”, que significa seguro de responsabilidad civil para el coche.
 

9: EL ALEMÁN ES EL TERCER IDIOMA MÁS ESTUDIADO EN TODO EL MUNDO

El francés y el inglés son los dos idiomas más comúnmente estudiados en todo el mundo. El alemán es el tercero, por delante incluso del español y el italiano.
 

10: EL PRIMER LIBRO IMPRESO ESTABA ESCRITO EN ALEMÁN

La Biblia de Gutenberg, publicada en 1454, fue el primer libro impreso utilizando tipos móviles. Escrita e impresa en alemán, la Biblia de Gutenberg marcó el comienzo de la era del libro impreso. El alemán que se escucha en la actualidad en todo el mundo (conocido como alto alemán moderno) se remonta al siglo XVII. Sin embargo, tiene sus raíces mucho antes. El alto alemán antiguo, considerado como una de las primeras versiones de la lengua alemana, se remonta al 750 d.C.
 

DOMINA EL ALEMÁN HOY MISMO

¿Tienes un negocio que busca crear contenido para llegar al público alemán? En Yuqo contamos con un sólido equipo de profesionales alemanes nativos entre los que se incluyen escritores, editores y traductores. Ponte en contacto con nosotros hoy mismo para obtener más información sobre nuestro servicio de contenidos en alemán.