¿Estás pensando en ampliar las fronteras de tu negocio? Si es así, lo más probable es que tanto tú como tu “personnel” queráis aprender idiomas para impulsar las relaciones internacionales. Y si hay una lengua de la que es necesario tener una buena comprensión, es el francés. Aunque no sea tan popular como el inglés o el chino, el francés es un idioma muy importante en el mundo de los negocios. Lamentablemente, también es un idioma difícil con un montón de matices formales que hay que respetar, especialmente cuando se utilizan en un entorno profesional. Para ayudarte, aquí tienes un curso acelerado de francés de negocios, con una lista de expresiones y términos franceses que debes conocer para tus fines comerciales.
PRINCIPALES SALUDOS
“Bonjour” es una locución muy común. Pero asegúrate de saber usarla correctamente. Los franceses utilizan “bonjour” (que significa buen día) solo una vez al día. Para saludar a alguien de manera casual, quizás sea mejor usar “salut”. Además, recuerda que los apretones de manos son muy comunes en la mayoría de situaciones de negocios o profesionales. Para ocasiones más informales, puedes saludar a alguien con besos en la mejilla (dos en la mayoría de las regiones), por lo general, empezando por la mejilla izquierda.
FORMALIDAD: TU O VOUS
Al igual que el alemán, el español y muchos otros idiomas, el francés tiene 2 formas de saludar a una persona; tu (informal) y vous (formal). Cuando conoces a alguien por primera vez (o en caso de duda sobre cuál utilizar), lo mejor es ceñirse al vous. Si la otra persona prefiere que te dirijas a ella con tu, lo más probable es que te lo haga saber. De forma alternativa, puedes prestar atención a la conversación y fijarte en qué forma está utilizando todo el mundo. Por ahora sigue siendo muy habitual el uso de vous en ambientes de negocios. Pero ten en cuenta que algunas empresas pequeñas o con personal joven, podrían preferir el tu. También, recuerda que monsieur (señor) y madame (señora) se utilizan habitualmente en reuniones formales, mucho más que sus equivalentes en español.
“EMPRESA” EN FRANCÉS
El término francés para empresa es “société”, que también se utiliza para referirse a la sociedad. También podrías escuchar la palabra “entreprise” o, en situaciones más informales, boîte. Estos son los nombres en francés de los tipos de empresas más comunes:
- “Une société par actions” – Una sociedad de capital
- “Une société à responsabilité limitée” – Una sociedad de responsabilidad limitada
- “Une multinationale” – Una empresa multinacional
- “Une maison mère” – Una sociedad matriz
- “Une association (non lucratif)” – Una asociación (sin ánimo de lucro)
- “PME (Petite et moyenne entreprise)” – PYME (Pequeña y mediana empresa)
PUESTOS Y DEPARTAMENTOS EN FRANCÉS
Cualquier empresa está compuesta de una gran variedad de puestos y departamentos. Aquí tienes algunos términos franceses para ayudar a que te dirijas a los empleados o departamentos de la empresa de forma correcta:
- “Le personnel” – El personal
- “La succursale” – La sucursal
- “Comité de direction” – Consejo de administración (o “codir” para abreviar)
- “Le service marketing” – Departamento de marketing
- “Les services de vente” – Departamento comercial
- “La comptabilité” – Departamento de contabilidad (o “compta” para abreviar)
- “Le service de contentieux” – Departamento jurídico
- “Le service de ressources humaines” – Departamento de Recursos Humanos
- “Stagiaires” – Becarios
- “Un employeur” – Un jefe
- “Les employés ” – Los empleados
- “Un apprenti” – Un aprendiz
- “PDG (président-directeur général)” – Director general
HABLAR SOBRE DINERO EN FRANCÉS
El dinero es una parte importante de los negocios. Aquí tienes algunas expresiones importantes en francés para ayudarte cuando hables de este tema:
- “Le bulletin de salaire” – La nómina
- “Le salaire” – El sueldo
- “Le registre du personnel” – La plantilla
- “Un licenciement” – Un despido
- “Une avance” – Un anticipo
- “Un règlement par virement bancaire” – Un pago por transferencia bancaria
EL FRANCÉS AL TELÉFONO
Las llamadas telefónicas son una parte fundamental de cualquier negocio. Aquí tienes ciertas frases básicas que deberás conocer para poder contactar por teléfono con la persona adecuada:
- “Allô?” – Hola. Ten en cuenta que esta expresión es bastante informal y no debe utilizarse en los negocios.
- “Au revoir” – Adiós.
- “Pourrais-je parler à ______ ?” – ¿Puedo hablar con ______?
- “C’est de la part de qui ?” – ¿De parte de quién?
- “C’est ______ à l’appareil.” – Soy _______.
- “Je vous le passe” – Le paso con él/ella.
- “Ne quittez pas” – Espere, por favor. (La traducción literal es “no se vaya”).
- “La ligne est occupée” – La línea está ocupada.
- “Pourriez-vous rappeler” – ¿Puede volver a llamar?
- “Est-ce qu’il/elle peut me rappeler?” – ¿Me puede llamar?
- “Voulez-vous laisser un message?” – ¿Quiere dejar un mensaje?
- “Mon numéro téléphone est le _____” – Mi número de teléfono es ________.
3 EXPRESIONES PRÁCTICAS PARA LOS NEGOCIOS
- “AU TEMPS POUR MOI”
Significa “es mi culpa”, y es una frase muy importante. Si cometes un error, utiliza esta frase para reconocerlo y a continuación asegura que lo vas a solucionar inmediatamente.Ejemplo
Español: “La reunión tendrá lugar mañana a las 8 de la mañana. No, perdón, se ha cancelado”.
Francés: “La réunion aura lieu demain à huit heures. Au temps pour moi, elle a été annulée.”
- “SE TENIR AU COURANT”
Significa “mantenerse al corriente”, y es una estupenda expresión para hacer planes futuros. “Se tenir au courant” se utilizaría, por ejemplo, cuando acuerdas reunirte con un colaborador de la empresa sin establecer una fecha concreta.Ejemplo
Español: “Le mantendré al corriente de la próxima reunión”.
Francés: “Je vous tiens au courant pour la prochaine réunion.”
- “JE VOUS RECONTACTERAI”
Esto significa “me pondré en contacto con usted” y se utiliza de forma habitual en reuniones de negocios y otros ambientes profesionales. Puedes usar esta expresión, por ejemplo, cuando te hayan ofrecido una oportunidad sobre la que necesitas pensar antes de aceptarla o rechazarla.Ejemplo
Español: “Me pondré en contacto con usted si tengo más preguntas”.
Francés: “Je vous recontacterai si j’ai d’autres questions.”
16 TÉRMINOS PRÁCTICOS RELACIONADOS CON LOS NEGOCIOS
- “Le voyage d’affaires” – El viaje de negocios
- “Le client” – El cliente
- “L’acheteur” – El comprador
- “Le vendeur” – El vendedor
- “L’associé” – El socio
- “Le bénéfice” – El beneficio
- “Les biens” – Los activos
- “La réunion” – La reunión
- “Le chiffre d’affaire” – Cifra de ventas/volumen de negocio
- “Le concurrente” – Competidor
- “Créer une entreprise” – Abrir una empresa
- “Faire faillite” – Aurrinarse
- “Les frais” – Gastos/costes
- “L’impôt” – Impuestos
- “La formation” – Formación
- “La marca déposée” – Marca registrada